Translation Services for Families: Common Situations and Documents

1 in 5 International Migrants Live in the United States

Source: Pew Research Center

There is a common need for translation services for families who have immigrated in the United States. While there are many reasons families may need translation services for family documents, there are a few very common instances where certified document translation may be necessary.
 

5 Common Situations Requiring Document Translation for Families:

  1. U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)
  2. Translation of Legal Documents
  3. Translation for Education
  4. Translation for Certifications and Licenses
  5. Translation For Business

 

Commonly Translated Documents: Translation Services for Families

  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Divorce certificates
  • Academic degrees, diplomas, and records
  • Medical records
  • Passports
  • Drivers licenses
  • Police records
  • Foreign Language Documents for USCIS

 

When Are Translation Services for Families Necessary?

When families relocate to the United States from another country, certificates and vital documents may be required to be translated into English. Translation of documents may be necessary for families planning an overseas stay, or when applying for:

  1. Visas
  2. Green Cards
  3. Certificate of Citizenship
  4. Naturalization

 

5 Important Facts About Immigration in the United States: Immigration Trends and Limited-English Proficiency (Infographic)

Families who have immigrated to the United States, as well as refugee families resettled in the United States, may require translation services of documents. In addition to document translation services for families, Telelanguage offers translation services in over 150 languages, and interpreter services in over 300 languages, for organizations across all industries who serve limited-English proficient populations, including:

  • Government
  • Social Services
  • Business
  • Healthcare
  • Legal/Judicial
  • Insurance
  • Financial Services
  • 9-1-1 Emergency Services
  • Telecommunications
  • Travel/Hospitality
  • Education
  • Utilities

 

Translation Services: The Telelanguage Difference

Quality of Translators: Translation requires not only English/Target language proficiency but also a high level of attention to detail and comprehension to topic-specific related terminology. All Translators with whom we contract have at least 2 years experience in Written Translation and are subject-matter experts. We assign translation projects to specific translators based on their experience in the subject matter.

Human Translation: Telelanguage guarantees human translation, proofreading, and compliance with requested delivery turn-around time standards.

Capacity: Telelanguage has the capacity to translate documents from English to over 150 target languages and vice versa.

Translation Delivery Time Standards: Deadlines are determined upon review of project and stated in quote provided to client for project approval. Telelanguage’s priority is to ensure our customers have the services they need, which include emergency and rush services.
Professional Translation Services - Telelanguage Process

Telelanguage has been a trusted provider of professional translation services and interpreter services since 1991. Our most requested written translation projects include Newsletters, Summaries, IEP Notices, Notification of Rights, Public Notices, Ordinances and Rulings, Handbooks, Transcripts, and Home Care Instructions.

Need professional translation services? Telelanguage can help! Contact us today to request a free quote for your project.

 

Professional Translation Services and Interpreter Services

Call us today at 888-983-5352