Social Services Interpreters: Mission Critical for Language Access

Social services interpreters serve a vital purpose in the United States, as we are more culturally and linguistically diverse than ever before. Social services organizations routinely work with Limited-English Proficient (LEP) clients, and their use of qualified interpreters and translators is necessary when language barriers arise in order for providers and staff to communicate effectively. Telelanguage’s team of certified interpreters work with social services organizations and agencies nationwide to provide quality language access for LEP and Deaf and Hard-Of-Hearing individuals.  

Imagine purchasing a product requiring assembly only to find you cannot understand the instructions because they are written in a language you cannot understand. Or recall the stress of trying to communicate as a tourist in a country where you are not proficient in the language. Now think about trying to make important healthcare, financial or welfare decisions under those same conditions.

Social Services Interpreters When proper interpretation and translation are not present, we begin understand their true value for Limited-English speakers who require interpreters to make important life, health and welfare decisions. And just as you are likely to be unable to assemble your product without the proper instructions, LEP and Deaf and Hard-of-Hearing individuals are less likely to receive the proper care from government programs, non-profits, and healthcare organizations without the use of qualified interpreters and translators.

Not only are the stakes much higher regarding personal health and welfare, but a government agency or program receiving federal assistance could be violating anti-discrimination laws if appropriate interpretation is not accessible.

 

Title VI and Department of Health and Human Services regulations, 45 C.F.R. Section 80.3(b)(2), require recipients of Federal financial assistance from U.S. Department of Health & Human Services, HHS, to take reasonable steps to provide meaningful access to Limited-English Proficient (LEP) persons.

A recipient of Federal financial assistance may not, based on race, color or national origin:.

  • Fail to take reasonable steps to ensure meaningful access by limited English proficient (LEP) persons to the recipient’s programs or activities.

 

Other Federal laws that may require language services for programs receiving Federal financial assistance include:

            *Read our post here to understand who is a Qualified Interpreter under Section 1557

 

Social services, whether public or private sector, provide crucial services aimed at promoting the welfare of others, which include language services and the use of social services interpreters and translators.

Approximately 52.2 million people (21.3%) in the U.S. participated in major means-tested government assistance programs each month in 2012, according to the U.S. Census Bureau. With our linguistic diversity in the United States, quality language access is imperative for the social services industry and tends to have higher rates of interpretation and translation needs. According to research by the National Center for Children in Poverty (NCCP), poor English language skills are associated with limited access to health and mental health care and other social services where there are inadequate culturally and linguistically competent services.

 

Telelanguage has been a leader in language services for over 26 years, providing the social services industry with qualified, social services interpreters, and we regularly work with social services organizations such as the Department of Health and Human Services (HSS), Department of Family Services, and Housing Authorities.

How Can Telelanguage Benefit Social Services Organizations?

Language Access ValueFemale Social Services Interpreter

Telelanguage can assist social services organizations and agencies by meeting mission-critical needs with high-quality and best value language access for LEP and Deaf and Hard-of-Hearing populations.

Quality Assurance

Our Quality Assurance Plan can track, monitor and control all operations, and we can effectively mitigate all cost and technical performance risk to the Social Services industry at the highest professional industry standards.

Complete Language Services

Telelanguage offers complete language access solutions for the social services industry, including Telephonic Interpretation, Face-to-Face Interpretation, Video Remote Interpretation (VRI), Interpreter Scheduling Software and Document Translation. Our services are available 24/7/365 and our network of 4000+ certified interpreters are ready to speak in over 300 languages.

Surge Management

We understand that social services agencies must always be operational. Telelanguage has Surge Management plans to handle any capacity of interpretation or translation needs.

Compliance

Telelanguage is Federal Government compliant with FEMA, Homeland Security, natural disaster and border contingencies, as well as having military mobilization Business Continuity Plans in place to support the emergency needs. We are fully compliant with government mandates such as Title VI and HIPAA, as well as exceed industry standards.

Capacity

Telelanguage has the staff and capacity in place to handle mass casualty and mass effect incidents in order to execute language services under any conditions.  We possess the domestic security and medical surge capacity for emergency management services deployment of interpreters and translators consistent with Department of Homeland Security goals and initiatives.

Certified Medical Interpreters

Having both on-site and telephonic certified medical interpreters in simultaneous, multiple locations enables us to evaluate and care for increased volume of patients and clients.  

Integration

Telelanguage integrates seamlessly into any client work environment.  Surge requirements allow us to aid specialized medical and health services that are not normally available at the location in a given location, such as pediatric care provided at non-pediatric facilities or burn care services at non-burn centers.

 

The hard-working men and women of the social services industry help provide necessary services for that benefit their communities. Telelanguage’s primary goal is to support Social Services solutions with the highest quality language access and best-trained social services interpreters.

Is your organization in need of a more reliable language service provider? Telelanguage can help! We offer special low rates for Section 1557 compliance, guarantee zero increase contract rates, and we have the fastest interpreter connection to U.S. based certified interpreters. Contact us for more information or for a free demo.

 

Certified interpreters ready to speak in over 300 languages!

Call Telelanguage today at 1-888-983-5352

Expert interpretations are available telephonically, face-to-face, or via video remote!

Leave a Reply