Language Services for the Insurance Industry
With technology bridging the gaps between countries and cultures, it has become increasingly more important that there be a way for people in differing demographics to have a way to communicate. Travel and communication used to be the two barriers between overseas business. While technological advances have allowed companies to clear the travel hurdle, the communication issue remains within both international and US-based business.
In fact, over 46 million people in the US speak a primary language other than English, and nearly half of those have very limited proficiency in English. Ho, A. (2008). Using family members as interpreters in the clinical setting. J Clin Ethics, 19(3), 223-233. Retrieved April 7, 2022, from … Continue reading This language barrier presents a significant hurdle when it comes to everyday communications, including healthcare, business, travel, and more.
How It Works
When it comes to the exchange of vital information, financial information, and more for insurance purposes, it’s important that all parties involved can communicate and understand each other effectively. In the past, insurance providers, like their healthcare counterparts, relied on on-site services or even client friends and family to provide interpreting services. Unfortunately, interpreter errors from these untrained individuals were prevalent, indicating the need for skilled interpreters. Flores, G. (2005). The Impact of Medical Interpreter Services on the Quality of Health Care: A Systematic Review. Medical Care Research and Review, 62(3), 255–299. … Continue reading
With Telelanguage, you can have a certified interpreter on the phone within several seconds, ready to provide live interpretation to improve understanding. With our online services, we also provide interpretation within the framework of a video conference. While on a conference call, a certified interpreter can provide virtual interpretation in real time.
Not only does this type of interpretation allow communication between international clients, but it also provides a variety of other benefits. Everyone involved will have a better understanding of the topic at hand, and there is less chance of costly mistakes due to misunderstandings.
Benefits of Language Services for the Insurance Industry
We provide a variety of language services for insurance companies that help open the line of communication amongst culturally diverse consumers. Whether your insurance business handles home, auto, health, life, renter’s or umbrella insurance policies, you can benefit from language services.
- Competitive pricing. Our competitive rates begin at $0.53 per minute, much lower than the cost of employing an on-site interpreter.
- Security. We implement a variety of security measures for our clients to ensure that no personal or business information is being accessed.
- Speed. Studies have demonstrated both the speed and the effectiveness of using a video or telephonic interpreter, especially when it comes to complex conversations involving healthcare providers, insurance providers, and patients. Lidia Schapira, Erika Vargas, Renzo Hidalgo, Marilyn Brier, Lourdes Sanchez, Karin Hobrecker, Thomas Lynch, Bruce Chabner, Lost in Translation: Integrating Medical Interpreters into the … Continue reading
- Proprietary interpretation technology. While ensuring that there are no outages during emergencies, this technology creates a line of communication between interpreters and clients through video.
- Quality assurance. Our team monitors calls on a daily basis to assess any issues that may arise.
- Improved customer service satisfaction. We guarantee customers will be satisfied with the services that we can provide for them.
Telelanguage is a premiere interpretation service capable of providing the following services for the insurance industry:
- Telephonic interpretation. We are a leading provider of over-the-phone interpretation services.
- On-site interpretation. When a situation is extremely important, we understand that remote interpretation may not be the answer. That is why we are able to provide on-site interpretation for a variety of different cases.
- Video remote interpretation. We use webcams or videophones to provide real-time interpreting services for Zoom and other online video conferencing options.
- Certified interpreters. All of our interpreters have passed the Telelanguage Interpreter Certification Program.
Importance of Online and Telephonic Interpreting
Online and telephonic interpreting provide numerous benefits for the businesses that take advantage of them. These include:
In most live situations, an interpreter would have to travel, which would cost extra money. With Telelanguage, interpreters can provide services within the comfort of their own home, alleviating any outside travel costs.
Since Telelanguage interpreters are available 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year, there are no limits on the hours we are available. On-site interpreters are only available during business hours, but Telelanguage expands the hours of availability for your convenience.
Telelanguage has the power to provide online language services to businesses anywhere in the world, whereas other language services would have a limited capacity on the countries and languages they can service.
Greater Customer Satisfaction
High-quality language services have been proven to provide greater customer satisfaction as they are left with a better understanding. Masland, M. C., Lou, C., & Snowden, L. (2010). Use of communication technologies to cost-effectively increase the availability of interpretation services in healthcare settings. Telemedicine … Continue reading
Telelanguage is providing a service to ensure equity for all. Although they would have been considered a barrier before, communication differences no longer stand in the way of people being able to achieve their insurance needs.
How Telelanguage Can Benefit Insurance Professionals
Telelanguage services can be beneficial for all different types of insurance professionals.
Insurance Claim Clerks
As the primary duty of this job is to review insurance claim forms and documents, effective communication with customers is vital. Telelanguage interpretation services help clerks guarantee accuracy and completion of documents when talking to someone who speaks a different language than they do.
Insurance Field Inspector
These insurance professionals visit different homes and properties. Oftentimes, homeowners may have a language barrier that makes it difficult to understand what information the insurance field inspector is asking for. With Telelanguage, that barrier no longer exists.
With the important task of investigating potential fraud cases and looking for any criminal activity, it’s vital that insurance investigators are able to communicate with not only customers, but also law enforcement, witnesses, claimants, and insurance adjusters. With all these different people in play, miscommunications and language barriers are bound to occur. Telelanguage helps investigators get all the detailed information they need.
Claims Examiner and Claims Adjusters
Professionals who hold these jobs must communicate with customers and other colleagues to indicate the specifics of an insurance claim. When a situation arises where the professional and customers speak a different language from one another, Telelanguage services can open the line of communication.
Insurance Agent, Insurance Appraiser, Insurance Brokers
These professionals are tasked with talking to different clients all day long. They also communicate with bankers, colleagues, and other business professionals. Telelanguage services provide all professionals involved the option to communicate with anyone of a different culture. This really broadens the area in which these insurance professionals are able to work and attract future customers.
Since 1986, Telelanguage has been helping hundreds of insurance agencies make the most of their time and resources by enabling them to communicate with potential clients in over 300 languages.
|↑1||Ho, A. (2008). Using family members as interpreters in the clinical setting. J Clin Ethics, 19(3), 223-233. Retrieved April 7, 2022, from https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/39913634/2008_JCE_Interpreting-with-cover-page-v2.pdf|
|↑2||Flores, G. (2005). The Impact of Medical Interpreter Services on the Quality of Health Care: A Systematic Review. Medical Care Research and Review, 62(3), 255–299. https://doi.org/10.1177/1077558705275416|
|↑3||Lidia Schapira, Erika Vargas, Renzo Hidalgo, Marilyn Brier, Lourdes Sanchez, Karin Hobrecker, Thomas Lynch, Bruce Chabner, Lost in Translation: Integrating Medical Interpreters into the Multidisciplinary Team, The Oncologist, Volume 13, Issue 5, May 2008, Pages 586–592, https://doi.org/10.1634/theoncologist.2008-0042|
|↑4||Masland, M. C., Lou, C., & Snowden, L. (2010). Use of communication technologies to cost-effectively increase the availability of interpretation services in healthcare settings. Telemedicine journal and e-health : the official journal of the American Telemedicine Association, 16(6), 739–745. https://doi.org/10.1089/tmj.2009.0186|