Why are language interpretation services crucial for organizations?
Currently, 8% of the United States population is limited English proficient (LEP). That number is expected to grow, as immigration is projected to account for 88% of the United States population increase through 2065.
Language diversity has continued to grow in the United States, with more than 350 languages spoken in U.S. homes. As we become more diverse the need for professional interpreters and translators to provide communication with LEP, Deaf, and Hard of Hearing populations also grows.
Language support is essential for all major industries, from healthcare to financial services and business to public services.
Amid the global COVID-19 pandemic, a lot has changed! But one thing remains the same–the implementation of language interpretation services is crucial for organizations to be able to serve multicultural populations – now and in the future.
These resources will provide a deeper understanding of the need for language access, and new trends in language interpretation services in the United States.
The Growing Need For Language Interpretation Services
Projected Employment Growth for Interpreters and Translators
The U.S. Department of Labor Bureau of Labor Statistics projects employment of interpreters and translators to grow 19% from 2018 to 2028, at a rate much faster than the average for all occupations. Employment growth reflects increasing globalization and a more diverse U.S. population, which is expected to require more interpreters and translators.
Languages Spoken in U.S. Homes with More Than 1 Million Speakers
1 in 5 U.S. residents speaks a language other than English at home. Spanish is the most common non-English language spoken in the United States with 40.5 million speakers as of 2016 and is the primary language of 39.1 million U.S. residents (13.4% of the population).
According to the 2016 American Community Survey, languages spoken at home with over 1 million speakers (over the age of 5) include:
Spanish – 40.5 million
Chinese (including Mandarin and Cantonese) – 3.4 million
Tagalog (including Filipino) – 1.7 million
Vietnamese – 1.5 million
Arabic – 1.2 million
French – 1.2 million
Korean – 1.1 million
According to Pew Research, immigrant population growth alone has accounted for 29% of U.S. population growth since 2000. Between 2015 and 2065, immigration is projected to account for 88% of the U.S. population increase. Immigration trends highlight the need for effective language interpretation solutions in the United States.
While many people who speak a foreign language also speak English very well, 8% of the United States population (25.1 million) is considered limited-English proficient, meaning they speak English less than “very well.” With advances in interpretation technology, such as telephonic interpretation and video remote interpretation – it has never been easier for organizations to communicate quickly and effectively with multicultural consumers.
As we continue to grow in linguistic diversity and globalization, language service solutions will continue to be crucial for businesses and organizations serving limited English proficient and Deaf and Hard-of-Hearing populations.
New Trends in Language Interpretation Services Amid COVID-19
Increased Need for Video Remote Interpretation Across Multiple Industries
The biggest trend Telelanguage has seen this year is the increased need for remote interpreting solutions, specifically Video Remote Interpretation (VRI). In recent years, the use of VRI, which provides the dual benefits of face-to-face interaction and on-demand interpreting, has steadily increased. Amid the global health crisis, many organizations are adding video remote interpretation to their language services. As we practice social distancing, take many in-person tasks and operations online, and increase video conferencing strategies the use of Video Interpreting has skyrocketed in 2020.
Telelanguage anticipates that this trend will continue as U.S. organizations limit in-person interactions for public safety and that organizations should be prepared to provide video interpreting services, which is efficient for both spoken languages and American Sign Language. While the use of this service may be new for many organizations, it offers the flexibility of on-demand interpreting, ease of use, and is an extremely cost-effective interpreting solution.
Increases in Telehealth Usage That Require VRI or Phone Interpretation
The rising need for telehealth has transformed the health care industry. Under the COVID-19 telehealth coverage expansion, healthcare providers such as doctors, nurse practitioners, clinical psychologists, and licensed clinical social workers, are able to offer telehealth to Medicare beneficiaries. Beneficiaries are able to receive telehealth services in any healthcare facility including a physician’s office, hospital, nursing home, or rural health clinic, as well as from their homes via a computer or a smart device while still benefiting from face-to-face appointments through telehealth video conferencing.
For healthcare providers using video conferencing, phone conferencing, and telemedicine platforms for patient meetings, Telephonic and Video Remote Interpreting provide on-demand access medically trained and certified interpreters. VRI provides the highest level of accuracy in healthcare interpretation with the added visual support of the interpreter, enabling healthcare providers to communicate quickly and effectively with limited English proficient, Deaf, and Hard-of-Hearing patients.
When dealing with patient information, data privacy is an important concern. Telelanguage helps health care clients achieve and maintain compliance with government regulations.
Increased Need for Translation Services for Community Outreach and Public Safety
Communication during national, state level, and local emergencies is critical. Organizations nationwide have experienced an increased demand for translation services during the Coronavirus pandemic in order to provide community outreach, updates, COVID-19 information, notices, and other written materials.
Although translation services are vital to most major industries, government agencies have experienced an increased need for translation of COVID-19 health information and notices, and education institutions due to distance learning and written communications with LEP families.
Telelanguage has the capacity to translate documents from English to over 150 target languages and vice versa.
COVID-19 Health Disparities Highlight Increased Need for Spanish Interpretation and Translation Services
Hispanics and Latinos make up 18.3% of the United States population, but according to recent reports, they account for disproportionate rates COVID-19 cases, making up 34.3% of confirmed cases.
According to the CDC, there are several factors that may make members of racial and ethnic minority groups especially vulnerable in public health emergencies like outbreaks of COVID-19, including language barriers.
Language barriers contribute to COVID-19 health disparities for limited English speaking populations. Language interpretation and translation services can help reduce these disparities to slow the spread of COVID-19 in limited English proficient communities.
Your Partner for Language Interpretation Services:
Telelanguage has been a leader in the language service industry since 1991. Our commitment to customer service, technological advancements, and quality assurance is the reason why 98% of our current clients would recommend us. Providing interpretation and translation services for thousands of organizations nationwide, here are a few ways that Telelanguage has continued to lead the language services industry:
- Telelanguage Named as a Leader in North America Interpretation Service Market (Verified Market Research)
- Telelanguage Partners with City of Salem to Provide Free Language Interpretation During COVID-19 Crisis (Learn More)
- Telelanguage Proprietary Technology Delivers Best-in-Class Language Service Solutions (Video Remote Interpreting)
- Telelanguage COVID-19 Language Resources: Education, Materials, Support (Learn More)
- Telelanguage COVID-19 Language Support with NO Contract Required Language Services (Learn More)
How Telelanguage Can Help
Telelanguage empowers organizations of all sizes to communicate in 350 languages, offering the fastest connect times to over 6,000 U.S. based professional interpreters.
Video Remote Interpreting
Video Remote Interpreting, or VRI, is the fastest-growing foreign language service in the country. An on-demand interpretation solution, VRI bridges the gap between telephonic interpreting and on-site interpreting. Benefits of Video Remote Interpreting include:
- Gain visual support with enhanced accuracy
- See facial expressions of the interpreter and know they understood
- Confirm the meaning of non-verbal communication
- Help the conversation for you, the interpreter and the LEP patient
- Cost-effective. There are no minimum hours or mileage reimbursement needed to gain access to the interpreter.
- On-demand access
VRI promotes the highest level of accuracy in interpreting, second only to on-site interpreting. Telelanguage provides HIPAA, HITECH, and ADA compliant VRI services that can be accessed in seconds, available 24/7, 365 days a year – with assembly from any office or field site.
Learn More about the benefits of Video Remote Interpreting. DOWNLOAD the free white paper!
Telephonic interpretation is an on-demand, remote interpreting service that offers a fast response when urgent or unexpected language barriers comes up. Telephone interpreting bridges the language gap in areas where on-site interpreters cannot, such as an emergency situation, call-center support, situations that require a fast response, or in a rural area where a local interpreter cannot be immediately available.
When you need language support, you don’t have minutes to wait on hold. Telelanguage connects organizations to certified, U.S. based interpreters faster than any other vendor. Our proprietary technology also ensures that there are no outages in the event of a national emergency.
Learn More about the importance of offering language services as an organization. DOWNLOAD the free white paper!
Translation services require not only target language/English proficiency, but also a high level of detail and comprehension to topic-specific terminology.
At Telelanguage, our translators are subject-matter experts who have been through specialized training to meet the unique set of skills, knowledge, and experience to ensure proficiency in medical, education and social services content, formatting, etc. Telelanguage only uses translators that have native fluency in both the Target Language and English, and have at least 2 years experience in written translation.
In our increasingly diverse country, organizations must be able to communicate effectively with multicultural populations, across all industries, especially in this time of crisis. 1 in 6 U.S. organizations is currently losing business due to a lack of language skills and cultural awareness in their workforce. Professional language interpretation services are vital for a thriving business in 2020, and beyond. During this time of crisis, Telelanguage is a reliable language service provider partnering with over 8,000 organizations that require fast connections to industry-certified interpreters, covering 350 languages.
A trusted name in language interpretation services since 1991, our network of 6,000+ professional interpreters are superior trained and certified to fit your organization’s specific language needs. Have questions about interpretation and translation? Contact us today for a free quote.
6,000+ interpreters ready to speak in over 300 languages!
Call Telelanguage today at 1-888-983-5352
Certified interpreters available telephonically, face-to-face, or via video remote!