The Future of Language Services: Understanding 2021 Language Industry Trends and the Language Services Market More than 8% of the United States population is limited English proficient (LEP). That number projected to rise as immigration is expected to account for 88% of the U.S. population increase by the year 2065. Rising diversity in the United
“Can we use language interpreters for Zoom meetings?” If your organization has engaged in video conferencing or remote work this year, that may be a question you’ve asked. Fortunately for organizations across the country, adding interpreters for Zoom (and other remote meetings) is easy! There’s no doubt that Zoom meetings have become a part of
When language barriers arise, it can be stressful for staff, as well as for your non-English speaking clients and patients. 61.6 million United States residents speak a language other than English at home. Can you serve them? Regardless of industry, chances are, you’ll need professional assistance communicating with non-English speakers. A trusted name in language
Join us for a new Telelanguage webinar on Thursday, May 28th, 2020 at 10 AM PDT As a global provider of language services, Telelanguage is committed to providing organizations with tools and resources for effective communication with non-English speaking communities amidst the COVID-19 pandemic. Join Manuela Villa, Telelanguage Account Executive, and our Interpretation Division Manager, Kazuki Yamazaki,
Language barriers can be stressful, but when emergencies arise, it is crucial to be able to communicate quickly and effectively. During the Coronavirus (COVID-19) pandemic, organizations across the country have experienced an increased need for language access to serve the language needs of Limited English Proficient (LEP) and Deaf and Hard of Hearing communities. As a
Amidst the COVID-19 crisis, organizations across multiple industries have increasingly implemented video conferencing strategies to continue communication. But what happens when the person you need to communicate with doesn’t speak English? 1 in 5 United States residents speaks a language other than English at home. Effective communication during emergencies is essential for all businesses and
Understanding the best practices for using telephonic interpreters in hospitals helps facilitate meaningful communication between health care providers and Limited-English Proficient (LEP) patients. There are a few simple things you can do in any over-the-phone interpreting session to make your time with a professional interpreter effective and empowering for yourself and for your LEP patients.
Between 1990 and 2013, the United States has seen an 80% growth in the limited-English proficient (LEP) population–reaching 25.1 million in 2013. Linguistic diversity in the U.S. makes language services in law enforcement a critical component in overcoming language barriers that can have a negative impact on public service. Improving communication for limited-English proficient and deaf and
When a language barrier arises in a healthcare setting, communication may become stressful for any professional. In situations where you need to communicate with a patient who is not proficient in English, professional medical interpreters are available to overcome language barriers. Professional interpreters in healthcare have been shown to reduce liability, aid in effective communication,
Health Care Interpretation promotes effective communication between limited-English proficient and Deaf and Hard of Hearing patients and health care providers. Because of the growing number of LEP patients in the United States, the demand for qualified health care interpreters has grown swiftly. In fact, the U.S. Census Bureau reports over 350 languages spoken in U.S.