Home Health Agencies: 2018 Language Access Compliance

Improving communication with limited-English-proficient patients is a high priority for healthcare organizations and insurance agencies in 2018. For Home Health Agencies participating in Medicare, there are new language access requirements to understand this year for compliance.   On January 13, 2017, Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) published the final rule which revised the 

Continue Reading

New Language Access Laws: 2018 ERISA Translation Requirements

2018 will see a few new laws go into effect for beneficiaries aimed at providing higher quality language access for the Limited-English Proficient. For insurance companies offering plans for employees, it’s important to understand the new ERISA Translation Requirements for Compliance.   What is ERISA? The Department of Labor amended ERISA  (Employee Retirement Income Security 

Continue Reading

Support Materials for Working With Interpreters and LEP Populations

Regardless of the setting, when language barriers arise, it can be difficult for staff, as well as for LEP clients and patients. Telelanguage helps improve the quality of language services for organizations across the United States and part of our support for our clients includes ensuring efficiency through free support materials which can be ordered on 

Continue Reading

Language Access: Marketplace Implementation of Language Services (Checklist)

Marketplace implementation of language services is vital to health care providers and organizations nationwide. Because 1 in 4 consumers who will apply for health coverage through the new health insurance marketplaces will speak a language other than English at home, it is critical that marketplace implementation develop robust standards to ensure that these language services enable 

Continue Reading

Telelanguage Medical Interpretation: How it Works (SlideShare)

Telelanguage has been at the forefront Medical Interpretation for over 26 years, and we currently serve over 1,500 organizations across the United States in 300+ languages. When you are communicating with non-English speaking patients you need support that you can trust, especially in emergency situations. At Telelanguage, we provide that support with a 24/7 one-point-of-contact 

Continue Reading

Telelanguage Interpretation: Meet Our Team

Telelanguage Interpretation and Translation. What’s makes Telelanguage different from other language service providers? Telelanguage has been a leading provider of language interpretation and translation services for over 26 years. We have built our proprietary technology from the ground up in order to help our customers provide the highest quality interpretation services to their clients, patients 

Continue Reading

Telelanguage at the American Hospital Association Leadership Summit: Innovation and Language Access

Telelanguage will be at the American Hospital Association 25th Annual Leadership Summit July 27th-29th, 2017! The summit will take place at the Manchester Grand Hyatt hotel in San Diego, CA and features strategies and solutions to aid organizations in providing the best service for both patients and communities.  Telelanguage will be at Booth #801 providing language 

Continue Reading

New Language Industry White Paper (Free Resource)

As a language service provider nationwide, Telelanguage breaks down language barriers and connects people from different walks of life every day! As a leader provider of telephonic interpretation services, our proprietary technology has helped us to provide communication and understanding for the last 26 years. Our NEW Industry Resource: “Connecting Humanity: The Importance of Offering Language 

Continue Reading