As we have seen with COVID-19 vaccine campaigns, language services in public health campaigns are crucial to public health efforts. Language access has been essential to public health measures during the ongoing coronavirus Public Health Emergency (PHE), and will continue to be a vital tool to ensuring public health and safety in the United States.
Why is language access essential to public health? 9% of the United States population is limited in their use of English, and 1 in 5 U.S. residents speaks a language other than English at home. Language services in public health campaigns help government agencies and health departments nationwide provide communities with the information and care they need to stay safe.
As we continue to deal with the COVID-19 PHE in the United States, it’s important to understand the role that language services play in keeping communities safe.
In this post, we’ll look at the negative impact of limited language access on public health campaigns, and then we’ll see how language access positively impacts public health and campaign efforts.
The Importance of Language Services in Public Health Campaigns Professional Interpreters Ensure Effective Communication: Certified health care interpreters help eliminate language barriers to ensure that effective communication is taking place.
In addition to fluency in the target language, professional interpreters also have cultural knowledge and are trained to work effectively with different people of different cultures.
Translated Materials Provide Critical Information to Communities:
Healthcare translations are written translations prepared for numerous healthcare fields. Translating documents and vital forms is critical to helping state and local health departments communicate effectively with LEP communities.
Providing written translations of public health notices, public health campaigns and initiatives, instructions, and prevention information greatly contributes to the success of public health campaigns.
Commonly Translated Documents Include:
- Notices of Free Language Assistance
- Campaign Collateral
- Public Health Notices
- Notice of Eligibility
- Discharge Instructions
- Intake Forms
- Complaint Forms
- Informed Consent Documents
- Clinical Protocols
- Case Report Forms
- Prescription Labels
The Impact of Language Services in Public Health Campaigns
Unresolved Language Barriers Negatively Impact Public Health Miscommunication can have serious consequences on public health and public health campaigns. When language barriers are not overcome, it negatively impacts Limited English Proficient communities and the Deaf and Hard of Hearing.
- Can result in higher costs
- Miscommunication errors strain time and limited resources
- Loss of government funding, fines, and public criticism
- Delays and miscommunication negatively impact the effectiveness of public health campaigns.
- May lead to mistrust of public health officials, community leaders, and government agencies
- Contributes to misinformation that has a negative effect on public health
- Can impede the process of providing public safety and emergency response
- Creates health disparities in LEP communities and barriers to access care
The Positive Impact of Language Services on Public Health
- Lowers costs by prioritizing resources and cutting down on time and resources spent dealing with miscommunication errors
- Necessary for government and regulatory compliance
- Increases the effectiveness and productivity of public health campaigns
- Builds a higher level of trust in communities served
- Provides a positive response to PHEs while maximizing resources
- Promotes public safety and awareness
- Promotes community integration in immigrant, refugee, and LEP communities
- Increases staff adoption and community participation
How Telelanguage Can Help
Certified professional interpreters are available 24/7, 365 days a year to support public health campaigns. 70% of Telelanguage clients are health care entities, and we have extensive experience in multiple areas that require the use of medical interpreters, government interpreters, and community interpreters.
Organizations We Help:
- Government Agencies at Federal, State, and Local levels
- Public Health Agencies
- Nonprofit Organizations
- Community Health Centers
- elehealth Providers
- Urgent Cares/Emergency Departments
- Health Insurance/Medicare Health Plans
- Nursing Homes
- Private Practices
- Rehabilitation Centers
- 9-1-1 Emergency Services
- Vaccine Sites
Language Services to Fit Your Needs
When language barriers arise, you need a language services provider you can trust. Telelanguage provides language access solutions to improve language services in public health campaigns, including COVID-19 vaccine campaigns and COVID-19 related care. Certified Medical interpreters are available 24/7/365 days a year.
- Telephonic Interpretation
- Video Remote Interpretation
- Zoom/Remote Interpretation
- Translation Services
- On-Site Interpretation
Over-the-Phone Interpretation is an on-demand, remote interpreting service that offers a fast response when urgent or unexpected language barriers come up. Available at a low per-minute rate, Telephonic Interpreting allows health departments and health care providers to connect to an interpreter in seconds, in over 350 languages. Telelanguage offers the fastest connect times in the industry with an average connect time of 7 seconds, and is available 24/7, 365 days a year.
Video Remote Interpreting
Video Remote Interpreting is an on-demand interpretation solution that bridges the gap between over-the-phone interpreting and on-site interpreting.
For health care providers utilizing telehealth technology or video conferencing, VRI allows you to easily connect to a live, medically-trained video interpreter in seconds, adding visual support of your interpreter to help the conversation for you and your patients.
Benefits of Video Remote Interpreting: Download the Free Whitepaper
Simple, seamless, and secure, Telelanguage’s robust Video Remote Interpretation platform connects your LEP patients to certified medical interpreters through one simple application in seconds, accessible from any PC, laptop, tablet, or smartphone.
Zoom or Remote Meetings for Interpretation
Telelanguage knows that language barriers can come up when you least expect it. Certified, U.S. based interpreters can be added to Zoom and other remote meetings at any time. Find out the various ways we can add an interpreter to your Zoom and or Remote meeting.
Who We Help: Industries Using Zoom or Remote Meetings for Interpretation
- Healthcare (Hospitals, Private Practices, Clinics, Telehealth, Emergency Medicine, etc)
- Social Services
- Police / Fire / 911
- Financial Services
- Telecommunications (Call Centers, Help Desks)
- Travel / Tourism / Hospitality
- Legal / Judicial
- Education (K-12, Higher Education)
Telelanguage has the capacity to translate documents, including COVID-19 communications, from English to over 100 target languages and vice versa. Telelanguage only uses Translators that have Native Fluency in both the Target Language and English, and all translations are performed by a subject-matter expert.
About Telelanguage, Inc.
Telelanguage has been providing customers with the highest quality of language service since 1991. We support over 350 languages, 24x7x365 utilizing 6,000+ U.S.-based interpreters. Telelanguage currently supports over 8,000 accounts around the world – in all industries. Services include over-the-phone, on-site and video remote interpretation, as well as document translations, interpreter management and scheduling, reporting, invoicing, language assessment evaluations, and much more. Contact Us for language access solutions for your organization.
6,000+ interpreters ready to speak in over 350 languages!
Call Telelanguage today at (888) 908-7530