Section 1557 of the Affordable Care Act (ACA) spotlights the importance of language services in hospitals and healthcare, adding requirements and specifically giving Limited English Proficient (LEP) patients the rights to a qualified interpreter in order to advance healthcare equality and reduce disparities in health care. Medical interpreters fulfill an increasing need for quality language services
Using a telephone interpreter in healthcare can be challenging if you don’t understand best practices. It’s important to know how to make your time with a professional telephone interpreter effective and meaningful for your limited-English proficient (LEP) patients. When using interpreters in healthcare settings, always make sure they are a certified medical interpreter. Why certified?
We’re an Interpreter Services company. We have a little insight into the industries that either, use our services regularly, or are in need of expanded use of interpreter services. With that in mind, we decided to put together of list of these industries and why it’s so important that they make interpreter services available. It’s not
In the age of technology, there’s a phrase we’ve heard all too often: “There’s an app for that.” Although said humorously in situations where you actually wished you had an app for it, there is one that exists that is practical for key times you need immediate assistance with communication, the Telelanguage iPhone App. A
When faced with a situation that involves dependency on a professional on the spot interpreter, there are a few things to keep in mind to ensure the session is beneficial to both parties. A skilled live interpreter listens, comprehends, and delivers a conversation to the recipient in their language, and vice versa. For this reason, it’s
If you or a loved one has ever needed medical attention, you understand how important it is to communicate precise information about the situation. In some cases, misunderstandings could be a matter of life or death. Emergencies happen constantly, and we depend heavily on our 9-1-1 operators in the United States to get us the urgent
Have you found yourself in a situation where you need to communicate with someone else, but don’t know if you need an interpreter or a translator? An Interpreter and a translator may seem as if they’re one in the same, one might even say they’ve had something translated after speaking to an interpreter, and vice versa.
When we think of interpreters, we immediately think of medical, conference, or legal situations. Although interpreters are most commonly used for these cases, here are some other ways a certified interpreter can help offer assistance: In the office– Have you ever had to conduct an interview, or had a lengthy meeting with a business associate that does
In situations where two parties or individuals need to understand each other, an interpreter is going to be the most valuable asset. We’ve touched on one of the biggest myths in the past: Bilingual speakers are not necessarily interpreters, and now we’d like to eliminate a few more common myths about interpreting: Myth: My bilingual child/family
Business globalization has become increasingly popular, with companies expanding their clientele and customers across the world. Now more than ever, there’s a need for interpreters to be present in meetings and conferences. If you’re a business that wishes to expand communication, here’s some helpful tips for bringing a professional business interpreter in the office: Contact a