As telehealth services expand their reach in the United States, language access continues to be an important factor in providing effective care for the 25.1 million limited-English proficient individuals in the United States.
The Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) has broadened access to Medicare telehealth services so that beneficiaries can receive a wider range of services from their doctors without having to travel to a healthcare facility under the 1135 waiver authority and Coronavirus Preparedness and Response Supplemental Appropriations Act. Under this COVID-19 telehealth coverage expansion, healthcare providers such as doctors, nurse practitioners, clinical psychologists, and licensed clinical social workers, are able to offer telehealth to Medicare beneficiaries. Beneficiaries are able to receive telehealth services in any healthcare facility including a physician’s office, hospital, nursing home or rural health clinic, as well as from their homes.
What Happens if a Patient Doesn’t Speak English?
8% of the 57 million U.S. residents enrolled in Medicare are limited English proficient. Navigating healthcare can be confusing for anyone, but for non-English speaking patients, communication barriers make it even more difficult to understand benefits, coverage, and care. Barriers to communication are associated with decreased quality of care and poor clinical outcomes, longer hospital stays, and higher rates of hospital readmissions.
What does the COVID-19 telehealth coverage expansion mean for healthcare providers serving non-English speaking patients?
Non-discrimination laws prohibit discrimination on the basis of race, color and national origin. These laws and regulations remain in place during this time for programs and activities receiving federal financial assistance, which means qualified interpreters and translated materials must be provided for LEP and Deaf and Hard-of-Hearing patients. During COVID-19 (Coronavirus) pandemic, it is especially important to have reliable access to professional language interpreters, including telehealth appointments.
How Telelanguage Can Help
Telelanguage provides healthcare organizations and telehealth providers with solutions to easily integrate certified medical interpreters into any telehealth session via leading-edge interpretation technology, 24/7, 365 days a year.
Telehealth Solutions for Audiovisual Appointments
For healthcare providers using video-conferencing and telemedicine platforms for patient meetings, Video Remote Interpretation (VRI) provides on-demand access to interpreters that can be easily integrated into a telehealth system. VRI provides the highest level of accuracy in telehealth interpretation with the added visual support of the interpreter, enabling healthcare providers to communicate with limited English proficient, Deaf, and Hard-of-Hearing patients.
With easy access from any smartphone, tablet, laptop or PC, a live medical interpreter can be added to your appointment in seconds. Press one button and choose your language.
- Fast connections to medically certified interpreters
- Low per-minute rate. No minimums.
- No special hardware needed.
- Remote interpreting solutions for spoken languages and American Sign Language.
- Easy access from any iOS/Android device (smartphone/tablet), laptop, or PC.
- Available 24/7, 365 days a year.
Telehealth Solutions for Appointments by Phone
Telephonic interpretation allows healthcare professionals to connect with patients on-demand, in over 300 languages. Telelanguage’s filter-based qualification interpreter connect feature allows providers to connect with a certified medical interpreter best qualified for the situation – in as little as 3-4 seconds.
- Low per-minute rate
- Fastest connection times in the industry
- Multiple location and real-time transferring
- 24x7x365 customer service support
Make sure that non-English speaking patients are included in your telehealth efforts for the COVID-19 telehealth coverage expansion. During these challenging times, health care providers have seen an increased need for remote language services. Telelanguage has added additional staff to take on the increased volume of calls. Many facilities – particularly healthcare – are forced to send staff interpreters home, requiring that they move towards a telephonic and video interpretation solution. Telelanguage’s remote implementation procedures allow activation of new accounts (or new departments within existing accounts) within minutes over the phone or via an online chat. Interpretation can begin immediately upon account activation.
Medical documents and patient care instructions can be confusing for a patient, but when the patient does not speak English documents must be provided in the language preferred by the patient. Telelanguage has the capacity to translate documents from English to over 100 target languages and vice versa.
In order to provide the highest quality translation services for health care organizations, Telelanguage only uses translators who have Native Fluency in both the Target Language and English, and who are also subject-matter experts.
Learn More About Language Access Solutions in Healthcare Settings. Download the Free eBook!
1 in 5 U.S. residents speaks a language other than English at home. Are you able to serve them? Since 1991, Telelanguage has helped thousands of healthcare organizations to improve language access programs through high-quality language interpretation and translation services. Over 70% of our clients are health care entities. During this time of crisis, Telelanguage remains a reliable language service provider partnering with over 8,000 organizations who require fast connections to industry-certified interpreters, covering 350 languages.
In light of the COVID-19 crisis, Telelanguage is offering all new contracts our language interpretation and translation services with no contract required.
Certified medical interpreters ready to speak in 350 languages!
Call Telelanguage today at 888-983-5352
Certified medical interpreters Available 24/7, 365 days a year