Best Practices for Communicating Through an Interpreter in Healthcare

When a language barrier arises in a healthcare setting, communication may become stressful for any professional. In situations where you need to communicate with a patient who is not proficient in English, professional medical interpreters are available to overcome language barriers. Professional interpreters in healthcare have been shown to reduce liability, aid in effective communication, 

Continue Reading

Health Care Interpretation: Improving the Quality of Patient Care

Health Care Interpretation promotes effective communication between limited-English proficient and Deaf and Hard of Hearing patients and health care providers. Because of the growing number of LEP patients in the United States, the demand for qualified health care interpreters has grown swiftly. In fact, the U.S. Census Bureau reports over 350 languages spoken in U.S. 

Continue Reading

LEP Patient Care: The Positive Impact of Certified Medical Interpreters

Improving LEP patient care is a top priority for hospitals and healthcare systems in our country. According to the U.S. Census Bureau, there are at least 350 Languages spoken in U.S. homes and 8% of the U.S. population is considered Limited-English Proficient (LEP). The increase of patients in the United States who speak foreign languages makes 

Continue Reading

Insurance Interpreting: Language Service Considerations for Insurance Companies

Insurance interpreting and translation services are vital to the insurance industry. Policyholders look to insurance as a safeguard, be it automotive insurance, homeowners insurance, property insurance, etc. Insurance is a highly specialized and sensitive industry…consumers need excellent communication at every touch point, from choosing the right plan to making a claim. Insurance literacy is difficult 

Continue Reading

ER Interpreters: Overcoming Language Barriers in Emergency Medicine

Interpreting in different healthcare settings poses unique challenges for healthcare providers and interpreters, but interpreting for Emergency Services, whether onsite, via video remote, or telephonically, may present additional challenges. Understanding these challenges and how best to utilize emergency room interpreters may reduce the risk of miscommunication, increase positive health outcomes, and decrease the stress that 

Continue Reading

Language Support: Customer Service Interpreters Help Businesses Thrive

How important are customer service interpreters for businesses? Think about your customer service experiences. Say you’ve just purchased an item and realized you made a mistake on your order. Or perhaps you want to buy products online and have questions. What do you do? Naturally, you contact customer service to help you with your purchase. 

Continue Reading

The Importance of Certification for Medical Interpretation

Utilizing interpreters with certification for medical interpretation means having the best-qualified interpreters for your healthcare organization. Medical interpreters are a key part of the medical community when communicating with Limited-English proficient patients. In any professional setting, effective communication is key, but when language barriers arise in a hospital or emergency situation, access to medically certified 

Continue Reading

Free Resources for Supporting Clients of Different Languages and Cultures

As a trusted language services partner nationwide, Telelanguage provides understanding and connects clients with their non-English speaking and limited-English speaking clients every day! Regardless of industry, organizations need more support to properly service the growing LEP population. In fact, One in five U.S. residents speaks a foreign language at home. We have created a few 

Continue Reading

5 Key Differences Between Interpreters and Translators (Infographic)

Success in a global world means that organizations must have the ability to communicate effectively with non-English speakers in their native language. In order to communicate in the languages your customers need, you may require language interpretation services, language translation services, or both. Interpreters and translators both have in linguistic expertise, but the two roles 

Continue Reading

Support Materials for Working With Interpreters and LEP Populations

Regardless of the setting, when language barriers arise, it can be difficult for staff, as well as for LEP clients and patients. Telelanguage helps improve the quality of language services for organizations across the United States and part of our support for our clients includes ensuring efficiency through free support materials which can be ordered on 

Continue Reading