Emergency Preparedness: Language Access and Public Safety

As we deal with evacuations and the effects of Hurricane Florence, we are reminded that when an emergency or disaster strikes, emergency preparedness and response is critical for public safety. Responding to evacuation notices and other crucial information can be difficult and stressful for everyone, but it can cause even more strain for Limited English 

Continue Reading

[Free Whitepaper] Refugee Trends in United States: Refugee Language Needs

Does your organization provide language support? Understanding refugee trends in the United States can help you to provide the most comprehensive language access program to fit your organization’s specific needs. As a language service provider nationwide, Telelanguage breaks down language barriers and connects people from different walks of life every day! As a leader in 

Continue Reading

Refugees in the United States: Languages and Resettlement (Infographic)

More than three million refugees have been resettled in the United States since The Refugee Act of 1980, which created the current national standard for the screening and admission of refugees in the United States. Who is a refugee? A refugee is someone who has been forced to flee his or her country because of persecution, 

Continue Reading

Telelanguage to Represent Oregon at 2018 Arab Health Convention in Dubai

As Seen On PRUnderground and Fox News Oregon: Telelanguage Selected to Represent Oregon at 2018 Arab Health Convention in Dubai Telelanguage, Inc. a global language service provider has been selected to represent Oregon at the 2018 Arab Health Convention in Dubai from January 29th – February 1st, 2018. Arab Health is the largest gathering of healthcare 

Continue Reading

Home Health Agencies: 2018 Language Access Compliance

Improving communication with limited-English-proficient patients is a high priority for healthcare organizations and insurance agencies in 2018. For Home Health Agencies participating in Medicare, there are new language access requirements to understand this year for compliance.   On January 13, 2017, Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) published the final rule which revised the 

Continue Reading

New Language Access Laws: 2018 ERISA Translation Requirements

2018 will see a few new laws go into effect for beneficiaries aimed at providing higher quality language access for the Limited-English Proficient. For insurance companies offering plans for employees, it’s important to understand the new ERISA Translation Requirements for Compliance.   What is ERISA? The Department of Labor amended ERISA  (Employee Retirement Income Security 

Continue Reading

Support Materials for Working With Interpreters and LEP Populations

Regardless of the setting, when language barriers arise, it can be difficult for staff, as well as for LEP clients and patients. Telelanguage helps improve the quality of language services for organizations across the United States and part of our support for our clients includes ensuring efficiency through free support materials which can be ordered on 

Continue Reading

Language Access: Marketplace Implementation of Language Services (Checklist)

Marketplace implementation of language services is vital to health care providers and organizations nationwide. Because 1 in 4 consumers who will apply for health coverage through the new health insurance marketplaces will speak a language other than English at home, it is critical that marketplace implementation develop robust standards to ensure that these language services enable 

Continue Reading

Telelanguage Medical Interpretation: How it Works (SlideShare)

Telelanguage has been at the forefront Medical Interpretation for over 26 years, and we currently serve over 1,500 organizations across the United States in 300+ languages. When you are communicating with non-English speaking patients you need support that you can trust, especially in emergency situations. At Telelanguage, we provide that support with a 24/7 one-point-of-contact 

Continue Reading